Ihr neuer Arbeitsort
Die VAMED Rehaklinik Altona ist
eine Betriebsstätte der VAMED
Klinik Geesthacht. Wir
unterstützen Kinder und
Jugendliche auf ihrem Weg zurück
ins Leben: mit neuroorthopädischer
und orthopädischer Reha.
Ihre Aufgaben
- Sie leiten ein Team aus Physio-
und Ergotherapeuten.
- Zu Ihren Führungsaufgaben
gehören Organisation und
Weiterentwicklung der Abteilung.
- Sie behandeln Patienten in
Einzel-und Gruppentherapien.
- Hilfsmittelversorgung und
-schulung sowie Ang...
Die VAMED Rehaklinik Altona ist
eine Betriebsstätte der VAMED
Klinik Geesthacht. Wir
unterstützen Kinder und
Jugendliche auf ihrem Weg zurück
ins Leben: mit neuroorthopädischer
und orthopädischer Reha.
Ihre Aufgaben
- Sie leiten ein Team aus Physio-
und Ergotherapeuten.
- Zu Ihren Führungsaufgaben
gehören Organisation und
Weiterentwicklung der Abteilung.
- Sie behandeln Patienten in
Einzel-und Gruppentherapien.
- Hilfsmittelversorgung und
-schulung sowie Ang...
Folgende Situation : Vater spricht russisch mit dem Kind ( Deutsch nur
etwas
Mutter spricht russisch und gebrochen deutsch mit
dem Kind
Familiensprache am Tisch nur Russich
Schwester spricht deutsch mit Bruder
Das Kind selbst spricht nicht russisch, nur ein paar Wörter - hat Artikulationsstörungen und grammatikalische Probleme im Deutschen.
Russisch wurde nur bis zum Kitabeginn mit 2 Jahren gesprochen, dann Wechsel auf Deutsch.
Meine Frage:
beide Sprachen werden ständig gemischt - es gibt keine Regeln.
Dies werde ich aber in Kürze in der Beratung ansprechen.
Wie ist das aber mit der Muttersprache Russisch.
Soll die Mutter weiterhin nur russisch mit ihm sprechen , oder nur deutsch?
Ich bin bei dieser Konstellation etwas verwirrt.
Was meint ihr?
LG MAB
Gefällt mir
Wollen Sie diesen Beitrag wirklich melden?
Problem beschreiben
Anonymer Teilnehmer schrieb:
Ich habe gerade ein Kind bekommen - in der Familie gibt es Zweisprachigkeit :Russisch und Deutsch.
Folgende Situation : Vater spricht russisch mit dem Kind ( Deutsch nur
etwas
Mutter spricht russisch und gebrochen deutsch mit
dem Kind
Familiensprache am Tisch nur Russich
Schwester spricht deutsch mit Bruder
Das Kind selbst spricht nicht russisch, nur ein paar Wörter - hat Artikulationsstörungen und grammatikalische Probleme im Deutschen.
Russisch wurde nur bis zum Kitabeginn mit 2 Jahren gesprochen, dann Wechsel auf Deutsch.
Meine Frage:
beide Sprachen werden ständig gemischt - es gibt keine Regeln.
Dies werde ich aber in Kürze in der Beratung ansprechen.
Wie ist das aber mit der Muttersprache Russisch.
Soll die Mutter weiterhin nur russisch mit ihm sprechen , oder nur deutsch?
Ich bin bei dieser Konstellation etwas verwirrt.
Was meint ihr?
LG MAB
Gruss, A.
Gefällt mir
So wie du beschreibst, scheint es ja auch in der Muttersprache Schwierigkeiten zu haben. Das würde ich auch mal näher abklären.
Wen kannst du sonst mit ins Boot holen?
LG Martina
Gefällt mir
Wollen Sie diesen Beitrag wirklich melden?
logoU schrieb:
Wenn die Mutter nur sehr gebrochen Deutsch spricht, ist es ja auch nicht vorteilhaft, sie so zum Sprechen mit ihrem Kind zu "zwingen". Machen die meisten eh nicht, sondern sprechen in der Muttersprache. Und das ist doch eher sinnvoll, damit das Kind wenigstens in einer Sprache Regeln und Grammatik lernt. Vielleicht gibt es jemanden in der Familie, der sehr gut Deutsch spricht, oder im Umfeld und im Kindergarten sowieso....
So wie du beschreibst, scheint es ja auch in der Muttersprache Schwierigkeiten zu haben. Das würde ich auch mal näher abklären.
Wen kannst du sonst mit ins Boot holen?
LG Martina
Wollen Sie diesen Beitrag wirklich melden?
Problem beschreiben
Alyte schrieb:
Mit einem Kind in der Nichtmuttersprache sprechen finde ich schwer. (Nicht-Logo, aber aehnliche Familienkonstellation), wobei wir beide fliessend englisch sprechen. Wir setzen auf mediale Hilfe, auch das ist englisch nicht so schwer: sesame street, einfache Kinderfilme. Ich habe die Regel: ich antworte in der Sprache, in der ich gefragt werde. Wechsle ich, weil das Gespraechsthema oder meine Sprachkenntnis das erfordert , sage ich das an. Geht es um Aussprache oder um Grammatik in Englisch mache ich deutlich Einschraenkungen und verweise auf Kindergarten oder anwesende Muttersprachler.
Gruss, A.
Die Eltern sollten das Russisch beibehalten... damit es die dort bestehende Sprachsystematik wenigsten auch gut lernt...
Die Geschwister werden längerfristig in Deutsch eine Hilfe sein, wenn sie in der Schule zunehmend Deutsch lernen..
wenn beide Eltern nicht gut Deutsch können bringt das m.E. dem Kind garnichts, wenn sie sich "verbiegen" müssen...
Gefällt mir
Wollen Sie diesen Beitrag wirklich melden?
Problem beschreiben
solanda schrieb:
das Kind bräuchte neben der Logo im Kindergarten eine INTEGRATIONSKRAFT - gibt es das bei Euch nicht ?
Die Eltern sollten das Russisch beibehalten... damit es die dort bestehende Sprachsystematik wenigsten auch gut lernt...
Die Geschwister werden längerfristig in Deutsch eine Hilfe sein, wenn sie in der Schule zunehmend Deutsch lernen..
wenn beide Eltern nicht gut Deutsch können bringt das m.E. dem Kind garnichts, wenn sie sich "verbiegen" müssen...
Mein Profilbild bearbeiten